克服发音难题 外文中心讲座爆满

英文系讲师戚大为(David Gerich)鼓励同学善用字典改善发音问题。摄影:王敏儒。
英文系讲师戚大为(David Gerich)鼓励同学善用字典
改善发音问题。摄影:王敏儒。

【校讯记者王敏儒报导】协助同学们解决英文发音困扰,外文中心18日邀请英文系讲师戚大为(David Gerich)传授「实用英语发音技巧」,他提醒同学勤查字典,除了元音发音外,音节与重音也是成功沟通关键。

这场讲座吸引上百位学生参与,舜文大讲堂座无虚席,不少同学还得席地而坐。

拥有15年英文教学经验的戚大为分析,元音一直是台湾同学的最大罩门,不少人长短元音不分。其实英文里只有四个短元音,他教导Ten fish love books口诀,帮助同学牢记「ɛ」、「 ɪ」、「 ʌ」、「 ʊ」等四个短元音。

此外,音节与重音也常让台湾学生摸不着头绪。他现场训练同学「听」音节,掌握音节以掌握单字重音的位置。戚大为观察,不少台湾同学说英文时都没有重音,只是将音节一个一个唸出来,但此举对于英语母语人士而言,会因而形成听力上的障碍。他建议同学要勤查字典,多留意多音节单字。

除了勤查字典外,戚大为说,其实英文重音有迹可循。例如,双音节单字的重音通常落在第一个音节。词组中,重音放在介系词;复合名词中的重音则放在第一个名词。

同时,一个单字若可当动词与名词,两个词性的单字重音会随改变互相断换,如record 当动词时,重音放在第二个音节,但名词时,重音放在第一个音节。

不光是元音,戚大为认为,许多台湾学生对于子音的掌握能力也有待加强,例如「Θ」子音常让学生伤透脑筋。他举「What are you thinking about?」来说,由于部分学生无法确实发「Θ」子音,听起来成为「What are you sinking about?」 建议同学们发音时要特别检视嘴型、声带震动与否,并系统纪录犯错情形以改善。

戚大为也提醒,要加强英文的流畅度,必须留意句意、掌握句子架构,然后将重音放在实词上(content words)。「连音」也能增加英文的流畅度,最基本原则就是将子音作结而元音起头的两个单字连结起来。熟悉这些原则后,透过录音设备将自己的声音录下来再反复分析,都有助英文会话进步。

传播学程一朱威表示,因为期末将至,自己缺乏书院认证章,加上这学期没有选到英文通识课,因而参加讲座,肯定内容实用;金融一廖宏欣则说,自己对于的文缺乏信心,聆听老师分享后,希望可以改善能力不足问题。